jueves, 12 de agosto de 2010

Para: Escuela 19 Distrito Escolar 4...De: nosotros.-


 Con motivo de la...

SETTIMANA DELLA LINGUA ITALIANA


...les queremos regalar este post.




Ahí va la letra:

Io nella vita ho fatto un po' di tutto
non so se ho fatto poco oppure tanto
non sono stato un santo e questo lo sa pure Dio
lo sa pure Dio...


Ho camminato con la pioggia e il vento
ho riso spesso e qualche volta ho pianto
e cento e mille volte son rimasto solo io
e me la son cavata
sempre a modo mio...


A modo mio
a modo mio
che tu ci creda o no
a modo mio...


a modo mio
a modo mio
avrò sbagliato ma
a modo mio...


E tu che sei comparsa tutt'a un tratto
e in un momento hai colorato tutto
tu sei diversa sei importante ed ho paura io
ho paura io...
e chissà se ci riuscirò
a dirti che
ti amo a modo mio...


A modo mio
a modo mio
per una volta ancora
a modo mio...


a modo mio
a modo mio
poi sei venuta tu
amore mio...

Dice:   Yo  en la vida he hecho un poco de todo, no sé si he hecho mucho o he hecho poco, no sé si he sido un santo y eso lo sabe también Dios, pero he hecho todo a mi modo.
He caminado con la lluvia y con el viento, me he reìdo seguido y a veces también he llorado, y ciento y mil veces he quedado sólo y siempre me las he arreglado a mi modo)

Sigue, pero la emoción no me permite terminar...

BESOS. Seño Rosana.-

8 comentarios:

Seño Rosana, 7* TM dijo...

Esl resto de la canciòn dice que "ella" apareciò asi de repente, y es distinta e importante, distinta a èl y eso le da temor, le da temor de que ella no lo siga en vivir a su modo.


En realidad yo tengo que agrecerles a ustedes porque cuando Andrea me pidiò buscar una canciòn, comencè a buscar y encontrè muchas de las que escuchaba en casa en la dècada del 70. Mi madre compraba todos los LP del festival de San Remo y eran como un himno. Esa colecciòn era una forma de tener cerca la tierra que tuvo que dejar. Me impregnè de esas melodìas, aprendì esas letras de memoria y aprendì el idioma porque a ella le daba orgullo y placer escucharme.
Hoy, cuando nos juntamos, aùn hablamos asi, asi que gracias a ustedes pude revivir un ratito mis dìas de infancia.
Un abrazo enoooorme

brenchuu dijo...

AAAAAAAAAYY.Que linda la letra de la canción. Profe su mama es italiana?

brenchuu dijo...

AY profe mañena vamos a ver la película?

brenchuu dijo...

QUE HEEEEEEEEEEEEEERMOSOOOO POST

Seño Rosana, 7* TM dijo...

¿Què te contesto primero Brenda? jajajja. Si, mi mamà es italiana.
Si, mañana vemos la peli y gracias por opinar por el post. Fue muy emocionante poder hacerlo.

Las bibliotecarias dijo...

Gracias por el regalito!!! Hermoso!!!
Les voy a contar a las profes de Italiano, que son varias pero vienen a la tarde y las veo poco. A Gabriela, la que me pasó lo del lunfardo en la Settimana della Lingua Italiana, la veo un ratito antes de irme para la 21, se va a alegrar.
Un cariño grande a todos
PD:hoy cuando entré al blog aparecía como Acceso restringido por el GCBA y como infectado...me asusté, cuando moderaba los comentarios en el blog de la 19, me dije: será este el regalito? un virus?pero después pude entrar y me encontré con la canción.
Que alivio!!!
GRACIAS POR TODO
Graciela

Bibliotecari@ dijo...

Qué habrá pasado? Le preguntaré a Mario.

Gracias por avisarme.-

Señorita Rosana ESc 4 - DE 4to dijo...

De nada, ustedes lo merecen.
Con respecto al acceso restringido: noooo, por favor, que no nos quiten este espacio de intercambio.
Un besote.